Utilizing Mobile Applications for 21st-Century Learning and Digital Preservation of Balinese Script

Authors

  • Ahmad Asroni Institut Bisnis dan Teknologi Indonesia
  • Putu Ade Pranata
  • Gede Indrawan
  • Luh Joni Erawati Dewi
  • Daniel Kevin Alexander

DOI:

10.33395/sinkron.v9i2.14676

Keywords:

Mobile Application, 21st-Century Learning, Digital Preservation, Balinese Script

Abstract

Balinese Script and other inheritance local languages are facing extinction signalment since their use has already been replaced by their national languages, which are simpler and more practical. Bali province has already had governor regulations to preserve this local wisdom through many efforts in Bali, including conducting compulsory local content subject Balinese language (covering Balinese Script) from primary to high school, requiring institution's nameplates to be written in Balinese Script along with different languages, etc. This collaborative study, a joint effort between language and computer science, has exposed the technological side of support for preservation efforts. Through the mobile application from a smartphone, this study revealed the advantage of using this proposed Information Technology application for 21st-century learning of Balinese Script, including paperless material to conduct green-and-sustainable-oriented learning and efficiency to grab knowledge in real-time related to the transliteration and translation aspects from Latin text input. That effort was considered the main contribution to this research area.

GS Cited Analysis

Downloads

Download data is not yet available.

References

Indonesian Ministry of Education, Culture, Research and Technology. (2024). Panduan Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat [Research and Community Service Guide]. Jakarta.

Verhoeven, L., & Perfetti, C. (2022). Universals in learning to read across languages and writing systems. Scientific Studies of Reading, 26(2), 150–164. https://doi.org/10.1080/10888438.2021.1938575

Pandey, A., & Padakannaya, P. (2023). Perceptual span in reading Aksharic Kannada. Reading and Writing, 36(9), 2499–2521. https://doi.org/10.1007/s11145-022-10390-3

Mammadzada, S. (2023). A review of existing transliteration approaches and methods. International Journal of Multilingualism, 20(3), 1052–1066. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1958821

Erawati, N. K. R., Mulyawan, I. W., & Sulibra, I. K. N. (2024). Balinese transliteration in public space: Error analysis in linguistic landscapes. Forum for Linguistic Studies, 5(2). https://doi.org/10.59400/fls.v5i2.1788

Herlinawati, H., Marwa, M., Ismail, N., Junaidi, L. O. Liza, & Situmorang, D. D. B. (2024). The integration of 21st century skills in the curriculum of education. Heliyon, 10(15), e35148. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2024.e35148

Jumriani, & Prasetyo, Z. K. (2022). Important roles of local potency-based science learning to support the 21st century learning. European Journal of Formal Sciences and Engineering. https://doi.org/10.26417/ejef.v1i1.p6-16

Anom, I. G. K., et al. (2013). Kamus Bali - Indonesia Beraksara Latin dan Bali [Balinese - Indonesian Dictionary with its Latin and Balinese Script]. Denpasar: Bali Province.

Indrawan, G., et al. (2023). ToAksara: Aplikasi mobile kamus aksara Bali berbasis finite state automaton untuk fungsi konversi [ToAksara: Balinese Script Dictionary Mobile Application Based on Finite State Automaton for Conversion Function]. Copyright 000493329 [Online]. Available at: PDKI database https://pdki-indonesia.dgip.go.id

Dewi, L. J. E., et al. (2023). ToLatin: Aplikasi mobile konversi aksara Bali ke huruf Latin berbasis finite state machine [ToLatin: Mobile Application for Converting Balinese Script to Latin Letter Based on Finite State Machine]. Copyright 000494291 [Online]. Available at: PDKI database https://pdki-indonesia.dgip.go.id

Indrawan, G., Sutaya, I. W., Ariawan, K. U., Gitakarma, M. S., Nurhayata, I. G., & Paramarta, I. K. (2022). A method for non-alphanumeric text processing on transliteration to the Balinese script. ICIC Express Letters Journal, 16(7), 687–694. https://doi.org/10.24507/icicel.16.07.687

Le, H. T. M. (2021). Digitizing the minority language documents in Vietnam by using Unicode. International Journal of Engineering Trends and Technology, 69(10), 204–210. https://doi.org/10.14445/22315381/IJETT-V69I10P226

Widiarti, A. R., & Pulungan, R. (2020). A method for solving scriptio continua in Javanese manuscript transliteration. Heliyon Journal, 6(4), e03827. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2020.e03827

Butskhrikidze, M. (2021). What do modern languages with Scriptio Continua have in common? Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis, 72(3), 821–838. https://doi.org/10.2478/jazcas-2022-0006

Indrawan, G., Paramarta, I. K., Nurhayata, I. G., & Sariyasa, S. (2021). A method to accommodate backward compatibility on the learning application-based transliteration to the Balinese script. International Journal of Advanced Computer Science and Applications, 12(6), 280–286. https://doi.org/10.14569/IJACSA.2021.0120631

Indrawan, G., Birawidya, C. O., Dewi, L. J. E., Agustini, K., Gunadi, I. G. A., & Paramarta, I. K. (2023). Derivative word conversion method to Balinese script on mobile computing. ICIC Express Letters Journal, 17(7), 725–733. https://doi.org/10.24507/icicel.17.07.725

Paramarta, I. K., Indrawan, G., & Rai, I. B. (2024). Silent letters in the Balinese script Adeg Adeg: A graphetic and graphematic feature analysis. Theory and Practice in Language Studies, 14(4), 1206–1218. https://doi.org/10.17507/tpls.1404.28

Raj, D., Kalpana, A. B., & Singh, M. K. (2020). State encoding for low power in FSM using non-oscillating self-adaptive particle swarm optimization (NOS-SAPSO). Journal of Information and Optimization Sciences, 41(2), 509–519. https://doi.org/10.1080/02522667.2020.1724615

Sajini, M. L. M., Suja, S., Gilbert Raj, S. M., Kowsalyadevi, S., & Maria, C. (2023). Finite state machine-based load scheduling algorithm for smart home energy management. IETE Journal of Research, 69(10), 7460–7475. https://doi.org/10.1080/03772063.2021.2010607

Ramli, I., Jamil, N., & Ardi, N. (2020). Formant characteristics of Malay vowels. International Journal of Evaluation and Research in Education (IJERE), 9(1), 144. https://doi.org/10.11591/ijere.v9i1.20421

Trinh, Q. L., Nguyen, T. D. L., & Le, T. T. (2022). Using explicit instruction of the International Phonetic Alphabet system in English as a foreign language adult classes. European Journal of Educational Research, 11(2), 749–761. https://doi.org/10.12973/eu-jer.11.2.749

Ifada, N., Rachman, F. H., Syauqy, M. W. M. A., Wahyuni, S., & Pawitra, A. (2023). MadureseSet: Madurese-Indonesian dataset. Data in Brief, 48, 109035. https://doi.org/10.1016/j.dib.2023.109035

Saddhono, K., Ermanto, G., Susanto, G., Istanti, W., & Sukmono, I. (2023). The Indonesian prefix /Me-/: A study in productivity, allomorphy, and usage. International Journal of Society, Culture and Language, 11(3), 115–129. https://doi.org/10.22034/ijscl.2023.1972255.2828

Downloads


Crossmark Updates

How to Cite

Asroni, A., Putu Ade Pranata, Gede Indrawan, Luh Joni Erawati Dewi, & Daniel Kevin Alexander. (2025). Utilizing Mobile Applications for 21st-Century Learning and Digital Preservation of Balinese Script. Sinkron : Jurnal Dan Penelitian Teknik Informatika, 9(2), 788-799. https://doi.org/10.33395/sinkron.v9i2.14676